Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime të preferuara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 21-32 për rreth 32
<< I mëparshëm1 2
344
86gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".86
Portugjeze braziliane que sera que sera que da dentro da gente que nao...
que sera que sera
que da dentro da gente que nao devia
que desacata a gente que é revelia
que é como uma aguardente que nao sacia
que é feito estar doente de uma folia
que nem dez mandamentos vao conciliar
nem todos os unguentos vao aliviar
nem todos os quebrantos toda alquimia
e uma aflicao medonha me faz sufocar
o que nao tem vergonha nem nunca tera
o que nao tem governo nem nunca tera
o que nao tem juizo
the edited note:
reprise d'une chanson par le Chico Buarque de Holanda, chantée entre autre lors du live tours 90/91 de Patrick Bruel
merci d'avance


the original note:
reprise d'une chanson par le trio Esperança chantée entre autre lors du live tours 90/91 de Patrick Bruel
merci d'avance

Përkthime të mbaruara
Anglisht What is that, what is that, that happens inside ourselves
Frengjisht Qu’est ce, qu’est ce Qui arrive en nous mais...
2068
86gjuha e tekstit origjinal86
Frengjisht J'ai trouvé la perle rare
Salut à toutes et à tous,

D’abord je dois excuser mon absence, un peu prolongée, de TFD, mais j’ai eu des ennuis d’ordinateur qui m’avaient privée d’Internet depuis le mois d’octobre.

Comme vous le savez, j’étais à la recherche d’un Professeur de médecine à même de suivre mon dossier depuis trop longtemps mal géré.

Grâce à TFD, et plus particulièrement à ***, j’ai trouvé la perle rare à La Timone, à Marseille.

Ce professeur, spécialisé en chirurgie digestive, est aussi proctologue. De surcroît il est également spécialiste des neuropathies pudendales pour le sud-est de la France. Il a déjà géré des SCT, qu’ils soient congénitaux ou survenus post-adolescence.

Après m’avoir envoyé effectuer quelques examens qui manquaient à mon dossier -Electromyogramme (EMG) et calcule du temps du transit colonique, le Pr. m’a revu à la Timone mardi dernier.

Les résultats de l’EMG sont loin d’être «parfaits», et montre une atteinte neurologique plus étendue que nous espérions. Les lésions se trouvent à un niveau lombo-sacré et influent donc sur plusieurs nerfs et non sur le nerf pudendal seul.

Vu ces résultats, il n’est plus en mesure de me proposer la graciloplastie (une intervention qui consiste à entourer les sphincters anaux endommagés avec un muscle prélevé dans la cuisse – le muscle gracilis). Non seulement les nerfs du côté gauche sont trop abîmés pour permettre son fonctionnement, il craint un affaiblissement de cette jambe (qui est déjà la moins «performante» des deux).

Nous nous voyons donc contraint de nous rabattre sur le «plan B», voir même le «plan C». Si j’ai tout bien compris, le premier plan comporte un anus artificiel (en plastique) et une Intervention de Malone (très similaire à un Mitroffanoff mais visant le rinçage du gros intestin au lieu de vider la vessie). Le plan C sera toujours une Malone mais cette fois-ci en renfort à une colostomie permanente.

Je le revois à la mi-mars afin de prendre une décision définitive. En attendant, j’ai un (nouveau) traitement visant à ralentir mon transit colonique (bien qu’il ne croit pas que cela puisse changer quoi que ce soit). Je penses, en vérité, qu’il me donne ces deux mois pour me faire à l’idée.

Il m’envoie aussi voir un spécialiste en algologie (gestion de la douleur), afin de mieux adapter mon traitement à la lumière des résultats de l’EMG.

Je lui ai, bien évidemment, parlé de TFD, et il semblait réellement intéressé par notre démarche. Je dois lui faire parvenir un email avec les coordonnés du site. De son côté il m’a parlé d’un projet gouvernemental visant à une meilleure prise en charge médicale de malformations congénitales du type qui nous intéresse.

Bises
Pour l'hebreu, c'est une femme qui parle.
SCT = sacrococcygeal teratoma (tératome sacrococcygien)
TFD = Teratoma Free Discussion - laisse tel quel comme sigle
les trois astérisques (***) doivent rester tels quels

Përkthime të mbaruara
Anglisht I've found a little pearl
Portugjeze braziliane Achei uma pérola rara
Suedisht Jag har funnit en liten pärla
Spanjisht He encontrado una perla rara.
Hebraisht מצאתי פנינה קטנה
Italisht Ho trovato la perla rara
Gjermanisht Ich fand eine rare Perle
191
46gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".46
Frengjisht Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas

Përkthime të mbaruara
Turqisht Beni terk etme
Portugjeze braziliane Não me deixe
104
155gjuha e tekstit origjinal155
Kineze e thjeshtuar 如果生活是一种欺骗,
如果生活是一种欺骗,
请不要揭穿。
如果生活是个梦,
请让我永远不要醒来。
但是我怕,
我怕
我怕生活是个噩梦,
让我惊醒,
一身冷汗。

Përkthime të mbaruara
Anglisht If life is a kind of fraud
Turqisht Eğer sahtekarlıksa hayat
Romanisht Dacă viaţa este un soi de înşelătorie
Arabisht إذا كانت الحياة نوعا من الاحتيال
Portugjeze braziliane Se a vida é uma espécie de fraude
Suedisht Om livet är en typ av lögn
Frengjisht Si la vie est un genre de tromperie,
Italisht Se la vita è una sorta da frode
Gjuha holandeze als het leven een soort fraude is..
Greqisht Αν η ζωή είναι ένα απατηλό είδος
Kroatisht Ako je život vrsta laži
Spanjisht Si la vida es un tipo de fraude
Japonisht もし人生とは一種の欺きであれば、
Gjermanisht Wenn das Leben eine Lüge ist,...
Gjuha portugjeze Se a vida...
Hebraisht אם החיים הם סוג של הונאה
Bullgarisht Ако животът е някаква измама
Gjuha daneze Hvis livet er en slags bedrageri...
Finlandisht Jos elämä on valhe
344
266gjuha e tekstit origjinal266
Anglisht Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Përkthime të mbaruara
Gjuha polake Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego....
Gjermanisht Manchmal, spät in der Nacht...
Portugjeze braziliane Às vezes tarde da noite
Turqisht Bazen gece geç saatlerde
Italisht Talvolta tardi di notte
Gjuha holandeze soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
Romanisht Uneori, târziu în noapte Stau treaz şi o privesc
Suedisht Ibland sent på natten.......
Bullgarisht Понякога, късно нощем,...
Spanjisht A veces a altas horas de la noche
Norvegjisht Av og til seint på kvelden...
Shqip ndonjëherë natën shoh atë duke fjetur
Frengjisht Si demain n'arrive jamais.
Gjuha daneze Somme tider sent om natten ligger jeg vågen og ser hende...
353
205gjuha e tekstit origjinal205
Turqisht şarkı sözü
yas tutar oldu
göçebe mutluluğun arkasından
çöküntü kabrinden kalkarak
kinle baktı gözleri..


çıkmaz ruhun, solmuş cesedi
kanla süslü heryeri
fısıldıyor , yalvarıyor
bir ÅŸans istiyor


dalgalar alıp götürüyor
ufukta kayboluyor..
yılların nefreti
üzülmek yersiz


çıktı sonunda
aptalın kehaneti
yavaşça yok oldu
sona erdi laneti


ölüme karşı koyamadı kemikten bedeni
karanlığın oldu esiri
bu şiir bir şarkı sözüdür ve ona göre çevrilmesini arz ediyorum

Përkthime të mbaruara
Anglisht Mourning came
Gjermanisht Das Beklagen kam
Spanjisht El luto vinodespués de la felicidad ...
Gjuha daneze Sorgen kom
Frengjisht Le deuil est venu...
Portugjeze braziliane O luto veio...
Shqip Zija erdhi pas një
279
154gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".154
Frengjisht La Passion. Elle se cache au plus profond de...
La Passion.
Elle se cache au plus profond de nous-mêmes
Elle fait semblant de dormir
Elle attend son heure
Et d'un seul coup, lorsqu'on ne s'y attend plus
Elle se réveille
Elle ouvre ses mâchoires
Et elle ne nous lache plus.
La passion nous entraîne, nous pousse
Et finit par nous imposer sa loi
Et nous lui obéissons.
Que pouvons-nous faire d'autre ?

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Passion It hides deep inside of us
Romanisht Pasiunea
Spanjisht La Pasión. Se esconde en lo más profundo de...
Arabisht تختفي العاطفة بعمق بداخلنا
Italisht La passione. Si nasconde nel più profondo...
Gjuha polake Namietnosc
Portugjeze braziliane A paixão. Ela se esconde no mais profundo de...
Gjuha daneze Lidenskaben. Hun gemmer sig dybt inde i os selv
Turqisht Tutku
Çeke Vášeň. Skrývá se hluboko unvitÅ™...
754
170gjuha e tekstit origjinal170
Frengjisht Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Përkthime të mbaruara
Anglisht Onward to the trees, citizens!
Spanjisht A los árboles ciudadanos
Gjuha portugjeze Às àrvores cidadãos
Greqisht Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Kineze e thjeshtuar 向着森林前进,同胞们!
Gjermanisht Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Italisht Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Turqisht Vatandaşlar ağaçlara doğru
Kroatisht Put hrašća građani
Romanisht La arbori cetăţeni
Gjuha polake Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Hebraisht תרגום השיר
Gjuha holandeze Naar de bomen, burgers!
Arabisht إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Shqip Armet Qytetareve
Rusisht Вперед к деревьям, граждане
413
240gjuha e tekstit origjinal240
Portugjeze braziliane SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Përkthime të mbaruara
Anglisht Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
Spanjisht SONETO AL SOL
Greqisht Η σονάτα του ήλιου
Arabisht سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Frengjisht Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Turqisht Manoel Lucio de Medeiros'tan Güneşe Sone
Gjermanisht Sonnensonett
Shqip Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
Islandeze Sonnetta í sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Boshnjakisht Soneta Suncu od Manoel Lúcio de Medeiros a
385
211gjuha e tekstit origjinal211
Anglisht How do I love thee? Let me count the ways. I...
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Përkthime të mbaruara
Portugjeze braziliane Como te amo? Deixa-me contar de quantas maneiras.
Suedisht Huru älskar jag dig...
Bullgarisht Как те обичам? Нека преброя начините.
Turqisht Sana sevgimi anlatayım
Romanisht Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
Frengjisht Comment je t'aime? Laisse- moi compter les façons.
Spanjisht ¿De qué modo te quiero?
Italisht Come ti amo?
Lituanisht Kaip aš myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes
Greqisht Πώς σε αγαπάω; Άσε με να σου απαριθμήσω
138
442gjuha e tekstit origjinal442
Italisht Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
messaggio romantico

Përkthime të mbaruara
Anglisht No sunset outshines the splendour of your ...
Romanisht Vorbe frumoase
Greqisht Κανένα ηλιοβασίλεμα δεν μπορεί να σκιάσει την απαράμιλλη λαμπρότητα του προσώπου σου
Spanjisht Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Portugjeze braziliane Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
Serbisht Ni jedan zalazak sunca ne može da zaseni svetlost tvoga lica
Shqip Asnje perendim dielli nuk ia kalon ndricimit te .......
Arabisht لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Turqisht Hiçbir günbatımı...
Gjermanisht Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
Gjuha polake Żaden zachód słońca nie przyćmiewa ..
Suedisht Dikt
Boshnjakisht Ni jedan zalazak sunca ne može da pomrači blještavost lica tvog...
Frengjisht Aucun crépuscule n'éclipse la splendeur
Gjuha portugjeze Nenhum pôr-do-sol
Gjuha daneze Ingen solnedgang overgår dit ansigts glans...
Gjuha holandeze Geen zonsondergang..
Gjuha Ukrainase Жоден з заходів сонця не зможе затьмарити блиску твого обличчя
Katalonje Cap posta de sol supera la resplendor del teu...
Gjuha Latine Nullus occasus splendorem faciei tuae excedet
Bullgarisht Нито един залез не може да засенчи несравнимия
Norvegjisht Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
Finlandisht Yksikään auringonlasku ei voita ...
Hungarisht Semmilyen naplemente nem múlja felül...
Kineze e thjeshtuar 夕阳的光辉无法与你...
<< I mëparshëm1 2