Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Teksti origjinal - Frengjisht - en apanage, apres qu’y soye tesnu en ...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha danezeAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
en apanage, apres qu’y soye tesnu en ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga rasmuserik
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

en apanage, apres qu’y soye tesnu en moulte grandeur et maistrise par l’epreuve a luy subie, preste serment en respect et praqtique du code d'honneur et austres règle et ouvrage icelle et icelluy aidés.
Vërejtje rreth përkthimit
Ovennævnte er en tekst fra et belgisk certifikat fra en optagelsesceremoni, hvor man har givet sit ord på at overholde "code d'honneur".
------------------------------------------------
THIS IS ANCIENT FRENCH,
in nowadays French : En conséquence, après qu'il soit tenu en grande estime et considéré comme un maître de par l'épreuve qu'il a subie, prête serment d'aider celle-ci et celui-ci dans le respect et la pratique du code d'honneur et des autres règles.
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 6 Nëntor 2008 14:37





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Nëntor 2008 14:32

shinyheart
Numri i postimeve: 53
mais ce n'est pas du français!

6 Nëntor 2008 14:40

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
C'est de l'ancien français.

6 Nëntor 2008 14:45

shinyheart
Numri i postimeve: 53
aha,it's if by magic!i can understand it now!thanks francky!