Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Spanjisht - Where are you from? Because we have the same last name...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ShqipAnglishtSpanjishtFrengjishtItalishtPortugjeze brazilianeBullgarisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Where are you from? Because we have the same last name...
Tekst
Prezantuar nga tipolosko
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga rovena

Where are you from? Because we have the same last name.

Titull
¿De dónde eres?
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Spanjisht

¿De dónde eres? Porque tenemos el mismo apellido.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 27 Nëntor 2008 09:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Nëntor 2008 17:47

italo07
Numri i postimeve: 1474
Una pregunta: ¿Por qué no "lo mismo"?

26 Nëntor 2008 17:52

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"lo" no va junto con el substantivo.
Puedes decir: "Yo pienso lo mismo", " Ella quiere lo mismo" etc...
Pero... "Ella quiere el mismo plato" "Yo tengo la misma idea".

Espero haber explicado bien.

26 Nëntor 2008 18:02

italo07
Numri i postimeve: 1474
gracias

26 Nëntor 2008 23:52

tung75
Numri i postimeve: 2
La traduction est bonne c'est la seconde partie de la phrase d'origine en anglais qui semble quelque peu étrange ...