Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - Where are you from? Because we have the same last name...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KialbeniKiingerezaKihispaniaKifaransaKiitalianoKireno cha KibraziliKibulgeri

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Where are you from? Because we have the same last name...
Nakala
Tafsiri iliombwa na tipolosko
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na rovena

Where are you from? Because we have the same last name.

Kichwa
¿De dónde eres?
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kihispania

¿De dónde eres? Porque tenemos el mismo apellido.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 27 Novemba 2008 09:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Novemba 2008 17:47

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Una pregunta: ¿Por qué no "lo mismo"?

26 Novemba 2008 17:52

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"lo" no va junto con el substantivo.
Puedes decir: "Yo pienso lo mismo", " Ella quiere lo mismo" etc...
Pero... "Ella quiere el mismo plato" "Yo tengo la misma idea".

Espero haber explicado bien.

26 Novemba 2008 18:02

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
gracias

26 Novemba 2008 23:52

tung75
Idadi ya ujumbe: 2
La traduction est bonne c'est la seconde partie de la phrase d'origine en anglais qui semble quelque peu étrange ...