Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - Μ'αρέσει να μη λέω πολλά, μη λέω ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaSpanskaEngelska

Kategori Fritt skrivande - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Μ'αρέσει να μη λέω πολλά, μη λέω ...
Text att översätta
Tillagd av Paul123
Källspråk: Grekiska

Μ'αρέσει να μη λέω πολλά, μη λέω πολλά
Μ'αρέσει να κοιτάω ψηλά, κοιτάω ψηλά
στ'απέραντα τραγούδια.
Anmärkningar avseende översättningen
b.e."
maresei na mn lew polla..mn lew polla..
marecei na koitaw pciLa.koitaw pcila..
ct aperanta trago0dia."
English or espanish pleasee *_* ^^


Perdonen por la mala escritura ...
Sorry for the bad writing ...
Senast redigerad av User10 - 31 Oktober 2010 15:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Oktober 2010 17:29

pias
Antal inlägg: 8113
Hello Christina

I think this one is for you!

CC: User10

29 Oktober 2010 20:25

Paul123
Antal inlägg: 4
traduccion pleaseee *.* =))))))))))

29 Oktober 2010 22:38

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Paul, debes esperar hasta que todos los problemas administrativos hayan sido solucionados para obtener tu traducción. Tu texto no está escrito con el alfabeto correcto que el idioma griego usa, por lo tanto ha sido solicitado a una experta en griego que lo edite primero.

30 Oktober 2010 07:23

Paul123
Antal inlägg: 4
uhmm... si perdonen por la escritura, espero muy ansioso que me puedan traducir muchas gracias.

31 Oktober 2010 15:38

User10
Antal inlägg: 1173