Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - युनानेली - Îœ'αρέσει να μη λέω πολλά, μη λέω ...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीस्पेनीअंग्रेजी

Category Free writing - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Μ'αρέσει να μη λέω πολλά, μη λέω ...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Paul123द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Μ'αρέσει να μη λέω πολλά, μη λέω πολλά
Μ'αρέσει να κοιτάω ψηλά, κοιτάω ψηλά
στ'απέραντα τραγούδια.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
b.e."
maresei na mn lew polla..mn lew polla..
marecei na koitaw pciLa.koitaw pcila..
ct aperanta trago0dia."
English or espanish pleasee *_* ^^


Perdonen por la mala escritura ...
Sorry for the bad writing ...
Edited by User10 - 2010年 अक्टोबर 31日 15:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अक्टोबर 29日 17:29

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hello Christina

I think this one is for you!

CC: User10

2010年 अक्टोबर 29日 20:25

Paul123
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
traduccion pleaseee *.* =))))))))))

2010年 अक्टोबर 29日 22:38

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Paul, debes esperar hasta que todos los problemas administrativos hayan sido solucionados para obtener tu traducción. Tu texto no está escrito con el alfabeto correcto que el idioma griego usa, por lo tanto ha sido solicitado a una experta en griego que lo edite primero.

2010年 अक्टोबर 30日 07:23

Paul123
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
uhmm... si perdonen por la escritura, espero muy ansioso que me puedan traducir muchas gracias.

2010年 अक्टोबर 31日 15:38

User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173