Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - ise iperoxi

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaSerbiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ise iperoxi
Text att översätta
Tillagd av buca977
Källspråk: Grekiska

ise iperoxi
Anmärkningar avseende översättningen
Transliteration accepted by reggina <pias>
Senast redigerad av pias - 26 September 2009 23:25





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 September 2009 14:33

pias
Antal inlägg: 8113
Understandable /translateable due to our rules?
THANKS in advance

CC: reggina irini

26 September 2009 14:43

reggina
Antal inlägg: 302

26 September 2009 23:10

gamine
Antal inlägg: 4611
Seems I put it in stand-by by error. Pia was faster than I. Please, Pia can you release it again. Sooo
sorry.

26 September 2009 23:17

pias
Antal inlägg: 8113
Released

26 September 2009 23:20

gamine
Antal inlägg: 4611
Thanks for repairing my mistake, dear Pia.

26 September 2009 23:22

lilian canale
Antal inlägg: 14972
We have to state in the remark field of the original that "Transliteration accepted by (in this case reggina)..."
That way we avoid that the same text goes to standby again

Like here

26 September 2009 23:26

pias
Antal inlägg: 8113
Right, thanks Lilian!

26 September 2009 23:32

lilian canale
Antal inlägg: 14972