Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Franska - ÃŽÅ£i doresc un concediu plăcut în FranÅ£a

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaFranskaEngelskaNederländskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Dagliga livet

Titel
Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa
Text
Tillagd av La Bonne
Källspråk: Rumänska

Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa.
Anmärkningar avseende översättningen
Before edits: Iti doresc o concediu placute in França <Freya>

Titel
Je te souhaite de bonnes vacances en France
Översättning
Franska

Översatt av lorelai
Språket som det ska översättas till: Franska

Je te souhaite de bonnes vacances en France.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 3 Januari 2006 15:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Januari 2006 16:00

cucumis
Antal inlägg: 3785
Your translation was nearly good Lorelai except that "bonne vacance" must be used in the plural form "bonnes vacances". "Vacances" is always used in the plural form.

3 Januari 2006 16:35

lorelai
Antal inlägg: 6
Thank you JP! As they say, live and learn!