Cucumis - Gratis översättning online
.     .



Översättning - Slovenska-Engelska - En nasvet:pazi nase Ena prošnja:ostani kar si Ena...

Aktuell status Översättning som skall utvärderas
Denna text är tillgänglig på följande språk: Slovenska
Efterfrågade översättningar: Ryska

Kategori Litteratur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
En nasvet:pazi nase Ena prošnja:ostani kar si Ena...
Text
Tillagd av crack
Källspråk: Slovenska

En nasvet:pazi nase
Ena prošnja:ostani kar si
Ena želja:ne pozabi me
Ena laž:nimam te rada
Ena resnica:pogrešam te
Anmärkningar avseende översättningen
English Britain

OBS! Denna översättning har ännu inte blivit bedömd av en expert, den kan innehålla felaktigheter!
Titel
One advice: lookout for yourself One request: remain what you are One...
Översättning
Engelska

Översatt av ftyers
Språket som det ska översättas till: Engelska

One piece of advice: lookout for yourself
One request: remain what you are
One wish: don't forget me
One lie: I don't love you
One truth: I miss you
Anmärkningar avseende översättningen
"One advice" would probably not be the most fluent way of writing it, but in order to keep with the rest of the text... The "I don't love you" is being said by a female speaker.
Senast redigerad av lilian canale - 12 Maj 2008 05:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Maj 2008 05:11

lilian canale
Antal inlägg: 3018
ftyers,
You are doing translations from some languages that are not part of the languages you claimed mastering in your profile.
Could you explain how you manage doing those?

12 Maj 2008 06:58

crack
Antal inlägg: 3
Is it better?