Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



21Oversættelse - Fransk-Engelsk - Tu es la femme la plus formidable...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskSerbisk

Kategori Ord - Kærlighed / Venskab

Titel
Tu es la femme la plus formidable...
Tekst
Tilmeldt af Merlinpimpim
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Tu es la femme la plus formidable et la plus belle que je connaisse !
Je pense fort à toi tous les jours.
Bemærkninger til oversættelsen
Mot accompagnant l'envoi de fleurs.
(A traduire en serbe, svp).

Titel
You are the most wonderful...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af C.K.
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You are the most wonderful and the most beautiful woman I know!
I think of you so much every day.

Bemærkninger til oversættelsen
For deeper translation the last sentence can be also: "you are always on my mind"!
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 13 September 2008 15:04





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 September 2008 04:23

IanMegill2
Antal indlæg: 1671
Or, more naturally:
You are the most wonderful, most beautiful woman I know!

13 September 2008 09:09

Shaneeae
Antal indlæg: 55
You are the most wonderful woman and the most beautiful one I know!

Or preferably: You are the most wonderful and most beautiful woman I know!

13 September 2008 14:25

C.K.
Antal indlæg: 173
Hi All,

But "et la" should be translated "and the" isn't it?

I'm not an expert in French but I see that the translation is correct as well as yours both are correct...

Gladly I would edit it, if it needs

C.K.