Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Svensk-Russisk - Tack för vad du gav mig...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskRussiskBosnisk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Tack för vad du gav mig...
Tekst
Tilmeldt af mjauu
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

E.
Jag älskar att älska med dig
Du gör det så skönt för mig
Du är den mest fantastiska person jag någonsin träffat
Du får mig att känna mig så lycklig
Jag längtar jätte mycket efer dig
Du får mig att känna mig så underbar och otroligt vacker.
Tack för att du finns.
Du är bäst!!
M.

Titel
Спасибо за то, что ты мне дал
Oversættelse
Russisk

Oversat af Piagabriella
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Е.
Я люблю заниматься с тобой любовью
Ты делаешь мне так приятно
Ты самый чудесный человек, которого я когда-нибудь встречала
Благодаря тебе я чувстую себя такой счастливой
Я так по тебе скучаю
Благодаря тебе я чувствую себя такой чудесной и невероятно красивой.
Спасибо за то, что ты есть.
Ты - самый лучший!!
М.
Bemærkninger til oversættelsen
Я не ставила точки так как в оригинале их тоже нет. Я перевела это как будто это от женщины к мужчине, хотя это на видно по шведским грамматическим формам.(Jag satte inte punkt där punkter saknas i originalet. Jag har översatt verbformerna som om det vore skrivet av en kvinna till en man, trots att det inte framgår av den svenska texten. På ryska måste man välja, eftersom allt böjs efter det).
Senest valideret eller redigeret af RainnSaw - 8 Januar 2008 21:26