Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lenkų-Anglų - Kobito, kolezanka z polski, pielegniarka, dala...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LenkųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Kobito, kolezanka z polski, pielegniarka, dala...
Tekstas
Pateikta astra
Originalo kalba: Lenkų

Kobito,
kolezanka z polski, pielegniarka, dala mi takie dwie tabletki kiedys i kazala tylko wziasc polowkwe, wiec tak zrobilam jak maialam przed 300 rodzicami przemawiac bo inaczej to mnie panika ogarnia...ona nic nie mowila ze to na epilepsje i ja te tabletki zurzylam wciagu jednego roku. inaczej nigdy takiego czegos nie

mam nadzieje ze ty tez bedziesz miala wspaniale wczasy
buzka

Pavadinimas
Woman, my friend from Poland - a nurse
Vertimas
Anglų

Išvertė kitschikitschikitschi
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Woman,
My friend from Poland – a nurse - gave me two such pills and told me to take just a half, and so I did when I was to speak in front of 300 parents, otherwise I panic…she didn’t mention it was for epilepsy and I ate those pills over a year. Otherwise I’d never…such thing.

I hope you’ll have wonderful times too.
kisses
Pastabos apie vertimą
The Polish text is very poor, it contains a lot of grammar and syntactic mistakes. I translated it without doing any changes. That is why is sounds so funny.
Validated by samanthalee - 22 rugpjūtis 2007 01:38