Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - Burası muhteÅŸem bir yer

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanųOlandų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Burası muhteşem bir yer
Tekstas vertimui
Pateikta CORUÑA
Originalo kalba: Turkų

Burası muhteşem bir yer

Pastabos apie vertimą
<edit> "muhteşem bir yer" with "Burası muhteşem bir yer" -for this text to be acceptable to translation-</edit> (09/14/francky thanks to :sun:nybebek's help)
Patvirtino Francky5591 - 14 rugsėjis 2009 22:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 rugsėjis 2009 22:11

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
No verb here. Means "A magnificent place".

14 rugsėjis 2009 22:35

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks ny!

What about just adding "this is" before "a magnificent place"?

I tried with google but didn't obtained a trustable result ("Bu harika bir yer" (Well, I don't know what it's worth as a translation, as I don't know Turkish! ) But it modifies the text so much, that this is not doable here.

14 rugsėjis 2009 22:52

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
I think it would be fine
This way it should be "Burası muhteşem bir yer" for "This is a magnificent place"


14 rugsėjis 2009 22:58

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks nybebek!
Text is now back to translation