Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



22Vertimas - Ispanų-Portugalų (Brazilija) - Quiero conocerte y encontrarte.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųIspanųPortugalųPortugalų (Brazilija)LotynųItalų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Quiero conocerte y encontrarte.
Tekstas
Pateikta balkes10
Originalo kalba: Ispanų Išvertė Cisa

Quiero conocerte y encontrarte.

Me gustas de verdad.
Pastabos apie vertimą
Should it rather be Quisiera conocerte?

Pavadinimas
Quero te conhecer e te encontrar.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė caiquedejesus
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Quero conhecer você e encontrá-lo.
Eu gosto de você de verdade.
Pastabos apie vertimą
encontrá-lo/encontrá-la
Validated by lilian canale - 29 liepa 2009 01:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 liepa 2009 15:33

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
caiquedejesus, não misturamos pronomes no mesmo texto. Você deve sempre usar "você" e pronomes e formas verbais correspondentes.

"Quero conhecer e encontrar você.
Eu gosto de você de verdade"

28 liepa 2009 21:26

caiquedejesus
Žinučių kiekis: 5
ok

28 liepa 2009 21:44

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Então, se você corrigir o seu texto poderei aceitá-lo sem problemas