Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



22Übersetzung - Spanisch-Brasilianisches Portugiesisch - Quiero conocerte y encontrarte.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSpanischPortugiesischBrasilianisches PortugiesischLateinItalienisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Quiero conocerte y encontrarte.
Text
Übermittelt von balkes10
Herkunftssprache: Spanisch Übersetzt von Cisa

Quiero conocerte y encontrarte.

Me gustas de verdad.
Bemerkungen zur Übersetzung
Should it rather be Quisiera conocerte?

Titel
Quero te conhecer e te encontrar.
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von caiquedejesus
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Quero conhecer você e encontrá-lo.
Eu gosto de você de verdade.
Bemerkungen zur Übersetzung
encontrá-lo/encontrá-la
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 29 Juli 2009 01:01





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Juli 2009 15:33

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
caiquedejesus, não misturamos pronomes no mesmo texto. Você deve sempre usar "você" e pronomes e formas verbais correspondentes.

"Quero conhecer e encontrar você.
Eu gosto de você de verdade"

28 Juli 2009 21:26

caiquedejesus
Anzahl der Beiträge: 5
ok

28 Juli 2009 21:44

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Então, se você corrigir o seu texto poderei aceitá-lo sem problemas