Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ivrito-Anglų - llllllllllll

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IvritoAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
llllllllllll
Originalo kalba: Ivrito

אני חושבת לפעמים
שהחיים לא הוגנים
שבעולם הזה יש דברים
שהם לא רק מצחיקים
כי יש אנשים
שרק על על עצמם חושבים
לא הכפת מהחבר
שיושב כאן לידי
Pastabos apie vertimą
,,,,,

Pavadinimas
Translation for what you asked.
Vertimas
Anglų

Išvertė Shahar368
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I sometimes think
That life isn't fair
That in this world there are things
That aren't funny
Because there are people
Who only think about themselves
Not caring about the friend
Who's sitting next to me.
Pastabos apie vertimą
I'm not good at translating rhymes, so this poem doesn't rhyme.
Validated by lilian canale - 12 kovas 2009 03:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 kovas 2009 00:54

milkman
Žinučių kiekis: 773
"That aren't just funny" - if trying to be loyal to the request

11 kovas 2009 15:14

Shahar368
Žinučių kiekis: 25
I think you're right. Thanks.

11 kovas 2009 15:17

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Shahar,
In the last line...are you sure it's "next to me ? Isn't it "next to them (people)?

CC: milkman

11 kovas 2009 15:19

Shahar368
Žinučių kiekis: 25
I'm sure. Next to them is with an 'm' at the end, not a 'y'.

11 kovas 2009 15:44

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
OK, I don't know a single word in Hebrew, I just asked because it would make more sense.

11 kovas 2009 16:25

milkman
Žinučių kiekis: 773
She's right. It's next to me.

CC: lilian canale