Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Švedų - Gruzija-Rossija-Evropa. Cto nas gdet.Kak...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųŠvedųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Gruzija-Rossija-Evropa. Cto nas gdet.Kak...
Tekstas
Pateikta raul15
Originalo kalba: Rusų

Gruzija-Rossija-Evropa.
Cto nas gdet.Kak gosudarstva,evrop.soobschestvo,Amerika,politiki dolgni reagirovat na proishodjaschee na Kavkaze ? K cemu mi idem?

Pavadinimas
Georgien-Ryssland-Europa. Vad väntar oss.
Vertimas
Švedų

Išvertė Piagabriella
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Georgien-Ryssland-Europa. Vad väntar oss. Hur bör stater, det europeiska samfundet, Amerika, politikerna reagera på det som händer i Kaukasus? Vad går vi mot?
Pastabos apie vertimą
Det saknas frågetecken efter "Vad väntar oss" även i den ryska texten (därav min översättning utan frågetecken)
Validated by pias - 5 rugsėjis 2008 21:17





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 rugpjūtis 2008 20:31

pias
Žinučių kiekis: 8113
Pia,
som vanligt så blir det en omröstning här.

28 rugpjūtis 2008 21:24

Piagabriella
Žinučių kiekis: 641
Jupp. Den här var lätt, så jag det tror jag nog ska gå bra...

5 rugsėjis 2008 14:38

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej Pia
En enda röst ...men du verkar helt säker på den här. Är det något jag bör kolla före godkännandet?

5 rugsėjis 2008 21:02

Piagabriella
Žinučių kiekis: 641
Nej, Pia, jag känner mig helt säker. Allt är solklart!

5 rugsėjis 2008 21:15

pias
Žinučių kiekis: 8113
Bra, då godkänner jag den nu.