Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Schwedisch - Gruzija-Rossija-Evropa. Cto nas gdet.Kak...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischSchwedischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Gruzija-Rossija-Evropa. Cto nas gdet.Kak...
Text
Übermittelt von raul15
Herkunftssprache: Russisch

Gruzija-Rossija-Evropa.
Cto nas gdet.Kak gosudarstva,evrop.soobschestvo,Amerika,politiki dolgni reagirovat na proishodjaschee na Kavkaze ? K cemu mi idem?

Titel
Georgien-Ryssland-Europa. Vad väntar oss.
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von Piagabriella
Zielsprache: Schwedisch

Georgien-Ryssland-Europa. Vad väntar oss. Hur bör stater, det europeiska samfundet, Amerika, politikerna reagera på det som händer i Kaukasus? Vad går vi mot?
Bemerkungen zur Übersetzung
Det saknas frågetecken efter "Vad väntar oss" även i den ryska texten (därav min översättning utan frågetecken)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 5 September 2008 21:17





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 August 2008 20:31

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Pia,
som vanligt så blir det en omröstning här.

28 August 2008 21:24

Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
Jupp. Den här var lätt, så jag det tror jag nog ska gå bra...

5 September 2008 14:38

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hej Pia
En enda röst ...men du verkar helt säker på den här. Är det något jag bör kolla före godkännandet?

5 September 2008 21:02

Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
Nej, Pia, jag känner mig helt säker. Allt är solklart!

5 September 2008 21:15

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Bra, då godkänner jag den nu.