Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lietuvių-Anglų - Esu suplanavusi savaitgali. Sestadieni eitume i...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Esu suplanavusi savaitgali. Sestadieni eitume i...
Tekstas
Pateikta syza
Originalo kalba: Lietuvių

Esu suplanavusi savaitgali. Sestadieni eitume i kina, dar galetume eiti i baseina . Sekmadieni su mano teciu galetume apvazineti mano krasto muziejus ir kitas idomes vietoves.As turesiu vasara isvaziuoti i kita saly su savo sokiu kolektyvu. Sestadieny tetis sake, kad vaziuosiu pas mociute ten reikes sodinti svogunus. O sekmadieni vel grysiu namo. Kaskur apie 7 valanda vakare tureciau susitikti su drauge. Kai tik grysiu as tau paskambinsiu ir susitarsime del tavo atvaziavimo pas mane.
Pastabos apie vertimą
kad vardai yra du. Akvile ir Dovile.
.vetimo anglu -britu.

Pavadinimas
I've planned the weekend.
Vertimas
Anglų

Išvertė ollka
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I've planned the weekend. On Saturday we would go to the cinema, we could also go to the swimming pool. On Sunday we could drive with my dad to the museums of my region and other places of interest. I will have to go abroad in the summer with the dance group I am in. On Saturday dad says I will have to go to my grandma's, where we will plant onions. I will return home on Sunday. About 7 pm I should meet with a friend. I will call you as soon as I'm back so we can discuss your visit to my place.
Validated by lilian canale - 24 birželis 2008 18:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 birželis 2008 00:51

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Ollka,

This must be homework and the requester just logged in that day, anyway, once again since you did the translation...Let's evaluate it.

Just the last sentence is not clear.
"...so we can discuss your visit with me."

19 birželis 2008 16:03

ollka
Žinučių kiekis: 149
I mean "we can discuss your visit to my place".
Also, I don't think this is homework. More like a letter, in my opinion.

19 birželis 2008 16:40

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"you visit to my place" sounds better to me.

19 birželis 2008 18:24

ollka
Žinučių kiekis: 149
Okay, edited it.