Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Anglų - en heb je het al aangeschaft?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųAnglų

Pavadinimas
en heb je het al aangeschaft?
Tekstas
Pateikta RenataGM
Originalo kalba: Olandų

en heb je het al aangeschaft?

Pavadinimas
and have you bought it yet ?
Vertimas
Anglų

Išvertė trolletje
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

and have you bought it yet ?
Validated by IanMegill2 - 19 vasaris 2008 02:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 vasaris 2008 14:02

Nego
Žinučių kiekis: 66
I'm not sure but it's an action that took place in the past and not continued, I think it should be 'and did you buy it already?'

17 vasaris 2008 19:53

Chantal
Žinučių kiekis: 878
I think it should be 'and, did you buy it yet?'

The 'already' implies that you were really quick in buying it, while the 'yet' implies that it took a little while and you wonder whether he/she has bought something by now..

17 vasaris 2008 20:50

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I don't know about the Dutch text, since I don't know a single Dutch word, however I think the English version should read:

and have you already bought it?
or
and have you bought it yet?

18 vasaris 2008 00:47

Nego
Žinučių kiekis: 66
Chantal's explanation is correct, 'yet' is better than 'already'.