Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Graikų - Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųGraikųVokiečių

Kategorija Sakinys - Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez,...
Tekstas
Pateikta drinos
Originalo kalba: Ispanų

Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez, el qual en aquella saçón morava en Burgos con la reina.
Pastabos apie vertimą
Texto de las crónicas anónimas de sahagún. --> español medieval. me interesa sobre todo la posible traduccion de la palabra "saçón".

Pavadinimas
Αυτό (είναι), όπως είχε ακούσει ο ευπατρίδης κόμης ονόματι Γκόμεζ,
Vertimas
Graikų

Išvertė Mideia
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Αυτό (είναι), όπως είχε ακούσει ο ευπατρίδης κόμης ονόματι Γκόμεζ, ο οποίος εκείνη την εποχή, ζούσε στο Μπούργκος με τη βασίλισσα.
Validated by irini - 18 vasaris 2008 19:52