Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Braziliaans Portugees - FANATISMO - Florbela Espanca

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesItaliaans

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Titel
FANATISMO - Florbela Espanca
Te vertalen tekst
Opgestuurd door thathavieira
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Minh’alma, de sonhar-te, anda perdida
Meus olhos andam cegos de te ver!
Não és sequer razão de meu viver,
Pois que tu és já toda a minha vida!

Não vejo nada assim enlouquecida…
Passo no mundo, meu Amor, a ler
No misterioso livro do teu ser
A mesma história tantas vezes lida!

“Tudo no mundo é frágil, tudo passa…”
Quando me dizem isto, toda a graça
Duma boca divina fala em mim!

E, olhos postos em ti, digo de rastros:
“Ah! Podem voar mundos, morrer astros,
Que tu és como Deus: princípio e fim!”
Details voor de vertaling
Fanatismo. Poem of Florbela Espanca.
In my opinion the most romantic text ever written.
Laatst bewerkt door thathavieira - 9 juni 2007 17:32