Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - FANATISMO - Florbela Espanca

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiWłoski

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
FANATISMO - Florbela Espanca
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez thathavieira
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Minh’alma, de sonhar-te, anda perdida
Meus olhos andam cegos de te ver!
Não és sequer razão de meu viver,
Pois que tu és já toda a minha vida!

Não vejo nada assim enlouquecida…
Passo no mundo, meu Amor, a ler
No misterioso livro do teu ser
A mesma história tantas vezes lida!

“Tudo no mundo é frágil, tudo passa…”
Quando me dizem isto, toda a graça
Duma boca divina fala em mim!

E, olhos postos em ti, digo de rastros:
“Ah! Podem voar mundos, morrer astros,
Que tu és como Deus: princípio e fim!”
Uwagi na temat tłumaczenia
Fanatismo. Poem of Florbela Espanca.
In my opinion the most romantic text ever written.
Ostatnio edytowany przez thathavieira - 9 Czerwiec 2007 17:32