Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Thai-Engels - จะเลิกให้ดีที่สุดคราบบ

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ThaiEngels

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
จะเลิกให้ดีที่สุดคราบบ
Tekst
Opgestuurd door noori36
Uitgangs-taal: Thai

จะเลิกให้ดีที่สุดคราบบ
Details voor de vertaling
女性が男性に対して言った言葉

Titel
I will do my best to quit.
Vertaling
Engels

Vertaald door Jackrit
Doel-taal: Engels

I will do my best to quit.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 juni 2012 14:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 mei 2012 13:08

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Jackrit,

Could you explain this line better?

5 mei 2012 13:13

Jackrit
Aantal berichten: 15
The source language are too short.
I'm not sure about "What they want to quit".
It probably something like a smoke quitting.

5 mei 2012 13:19

lilian canale
Aantal berichten: 14972
OK This version is better. There's no need to explain more.