Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Tailandès-Anglès - จะเลิกให้ดีที่สุดคราบบ

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TailandèsAnglès

Categoria Xat - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
จะเลิกให้ดีที่สุดคราบบ
Text
Enviat per noori36
Idioma orígen: Tailandès

จะเลิกให้ดีที่สุดคราบบ
Notes sobre la traducció
女性が男性に対して言った言葉

Títol
I will do my best to quit.
Traducció
Anglès

Traduït per Jackrit
Idioma destí: Anglès

I will do my best to quit.
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Juny 2012 14:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Maig 2012 13:08

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Jackrit,

Could you explain this line better?

5 Maig 2012 13:13

Jackrit
Nombre de missatges: 15
The source language are too short.
I'm not sure about "What they want to quit".
It probably something like a smoke quitting.

5 Maig 2012 13:19

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
OK This version is better. There's no need to explain more.