Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - From Swedish to English

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngels

Categorie Chat - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
From Swedish to English
Tekst
Opgestuurd door Asarian
Uitgangs-taal: Zweeds

Skulle skrika ut ditt namn och förklara min oänliga kärlek til dig
Details voor de vertaling
A woman said this to me and i am not sure what it means will someone please translate it for me in US english
_____________
Before edits: "skulle skricka ut dit nam o forklara min oänliga kärlek til daj" /pias 100913.

Titel
scream
Vertaling
Engels

Vertaald door jairhaas
Doel-taal: Engels

I'd scream out your name and declare my infinite love for you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 september 2010 23:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 september 2010 20:57

pias
Aantal berichten: 8113
There's no "vilja" (like to) in the original.

13 september 2010 20:59

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Is it correct now?

CC: pias

13 september 2010 21:03

pias
Aantal berichten: 8113
Yes, perfect IMO.

13 september 2010 21:04

Asarian
Aantal berichten: 1
Thank you all very much...