Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το...
Tekst
Opgestuurd door pmpizarro
Uitgangs-taal: Grieks

σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το lap τις τελευταίες μέρες. Θα μου εμπιστευτείς το κινητό σου να μιλήσουμε σάββατο πρωί Η μέσο lap?

Titel
I saw you in the chat room
Vertaling
Engels

Vertaald door AspieBrain
Doel-taal: Engels

I saw you in the chat room, but have been experiencing problems with my laptop these last few days. Will you entrust me with your mobile number to call you on Saturday morning or shall we talk through laptops?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 22 februari 2010 13:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 februari 2010 13:34

User10
Aantal berichten: 1173
...on Saturday morning...

22 februari 2010 00:24

mourio1
Aantal berichten: 11
I saw you in the chat room, but have been experiencing problems with my laptop these last few days. Will you entrust me with your mobile number to call you on Saturday morning or shall we talk through laptops?

22 februari 2010 13:14

AspieBrain
Aantal berichten: 212
yes you are right the [morning] slipped away...