Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Russisch - اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischRussischOekraïens

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...
Tekst
Opgestuurd door Deshk
Uitgangs-taal: Arabisch

اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ذمه..

تموت الكلمه في صدري وتنقتل بما فيها..

ولأني اقولها لأنسان وهي في الأصل
Details voor de vertaling
Коментарий к профилю пользователя
Сирийский диалект

Titel
Это слово - любовь
Vertaling
Russisch

Vertaald door Siberia
Doel-taal: Russisch

Это слово о чувствах и со значением идет от чистого сердца,
Это слово умирает у меня в груди, убитое своей многозначностью,
И потому что я говорю его человеку, когда на самом деле...
Details voor de vertaling
Дословный перевод первой строки:
Это слово, что чувственно, понятно и осознанно...

Meaningful также выразительный, значительный.
Сonscientious также добросовестный и честный.

My best and warm thanks to Jaq84 for the bridge into English (see comments under arabian source)!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sunnybebek - 26 september 2009 00:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 september 2009 17:11

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Привет, Siberia!

У меня, наконец, дошли руки до этого перевода.
На мой взгляд, может быть стоит дать в комментариях более дословный перевод на основании английского перевода?
Как ты считаешь?

24 september 2009 17:20

Siberia
Aantal berichten: 611
Конечно, добавлю
Я просто выучила половину арабского, пока переводила первую строчку

24 september 2009 18:51

Siberia
Aantal berichten: 611
Sunny, ты согласна с таким дословным переводом?

26 september 2009 00:19

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Я думаю, да!