Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Russo - اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboRussoUcraino

Categoria Canzone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...
Testo
Aggiunto da Deshk
Lingua originale: Arabo

اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ذمه..

تموت الكلمه في صدري وتنقتل بما فيها..

ولأني اقولها لأنسان وهي في الأصل
Note sulla traduzione
Коментарий к профилю пользователя
Сирийский диалект

Titolo
Это слово - любовь
Traduzione
Russo

Tradotto da Siberia
Lingua di destinazione: Russo

Это слово о чувствах и со значением идет от чистого сердца,
Это слово умирает у меня в груди, убитое своей многозначностью,
И потому что я говорю его человеку, когда на самом деле...
Note sulla traduzione
Дословный перевод первой строки:
Это слово, что чувственно, понятно и осознанно...

Meaningful также выразительный, значительный.
Сonscientious также добросовестный и честный.

My best and warm thanks to Jaq84 for the bridge into English (see comments under arabian source)!
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 26 Settembre 2009 00:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Settembre 2009 17:11

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Привет, Siberia!

У меня, наконец, дошли руки до этого перевода.
На мой взгляд, может быть стоит дать в комментариях более дословный перевод на основании английского перевода?
Как ты считаешь?

24 Settembre 2009 17:20

Siberia
Numero di messaggi: 611
Конечно, добавлю
Я просто выучила половину арабского, пока переводила первую строчку

24 Settembre 2009 18:51

Siberia
Numero di messaggi: 611
Sunny, ты согласна с таким дословным переводом?

26 Settembre 2009 00:19

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Я думаю, да!