Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Русский - اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийРусскийУкраинский

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...
Tекст
Добавлено Deshk
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ذمه..

تموت الكلمه في صدري وتنقتل بما فيها..

ولأني اقولها لأنسان وهي في الأصل
Комментарии для переводчика
Коментарий к профилю пользователя
Сирийский диалект

Статус
Это слово - любовь
Перевод
Русский

Перевод сделан Siberia
Язык, на который нужно перевести: Русский

Это слово о чувствах и со значением идет от чистого сердца,
Это слово умирает у меня в груди, убитое своей многозначностью,
И потому что я говорю его человеку, когда на самом деле...
Комментарии для переводчика
Дословный перевод первой строки:
Это слово, что чувственно, понятно и осознанно...

Meaningful также выразительный, значительный.
Сonscientious также добросовестный и честный.

My best and warm thanks to Jaq84 for the bridge into English (see comments under arabian source)!
Последнее изменение было внесено пользователем Sunnybebek - 26 Сентябрь 2009 00:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Сентябрь 2009 17:11

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Привет, Siberia!

У меня, наконец, дошли руки до этого перевода.
На мой взгляд, может быть стоит дать в комментариях более дословный перевод на основании английского перевода?
Как ты считаешь?

24 Сентябрь 2009 17:20

Siberia
Кол-во сообщений: 611
Конечно, добавлю
Я просто выучила половину арабского, пока переводила первую строчку

24 Сентябрь 2009 18:51

Siberia
Кол-во сообщений: 611
Sunny, ты согласна с таким дословным переводом?

26 Сентябрь 2009 00:19

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Я думаю, да!