Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Roemeens - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBulgaarsFransItaliaansZweedsGrieksPoolsServischDuitsRoemeensSpaansDeensPortugeesNoorsTurksOekraïensRussischNederlandsHebreeuwsCatalaansFinsLitouwsPerzischArabischKroatischTsjechischSlowaaks

Categorie Website/Blog/Forum

Titel
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Tekst
Opgestuurd door Francky5591
Uitgangs-taal: Engels

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Titel
[4][b]FÄ‚RÄ‚ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE [/b].
Vertaling
Goede kwaliteit vereistRoemeens

Vertaald door iepurica
Doel-taal: Roemeens

[4][b]FĂRĂ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE [/b]. Cucumis.org nu este un dicţionar şi nu se acceptă cereri de traducere a cuvintelor singulare sau izolate, care nu formează o propoziţie completă [b]ce conţine cel puţin un verb conjugat[/b].
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 15 februari 2009 12:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 februari 2009 18:27

goncin
Aantal berichten: 3706
mariana_georgiana,

Se pare că introduceţi traducerile în mod incorect. Pentru a face acest lucru corect, trebuie să apăsaţi pe butonul albastru Traduce de mai sus şi să înscrieţi traducerea dumneavoastră pe pagina care va apărea.

Câmpul gol din partea de jos a acestei pagini este destinat postării de comentarii suplimentare cu privire la traducere sau la textul original.

Cu stimă,

CC: mariana_georgiana