Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Румунська - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаБолгарськаФранцузькаІталійськаШведськаГрецькаПольськаСербськаНімецькаРумунськаІспанськаДанськаПортугальськаНорвезькаТурецькаУкраїнськаРосійськаГолландськаДавньоєврейськаКаталанськаФінськаЛитовськаПерськаАрабськаХорватськаЧеськаСловацька

Категорія Сайт / Блог / Форум

Заголовок
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Англійська

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Заголовок
[4][b]FÄ‚RÄ‚ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE [/b].
Переклад
Вимагається висока якістьРумунська

Переклад зроблено iepurica
Мова, якою перекладати: Румунська

[4][b]FĂRĂ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE [/b]. Cucumis.org nu este un dicţionar şi nu se acceptă cereri de traducere a cuvintelor singulare sau izolate, care nu formează o propoziţie completă [b]ce conţine cel puţin un verb conjugat[/b].
Затверджено iepurica - 15 Лютого 2009 12:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Лютого 2009 18:27

goncin
Кількість повідомлень: 3706
mariana_georgiana,

Se pare că introduceţi traducerile în mod incorect. Pentru a face acest lucru corect, trebuie să apăsaţi pe butonul albastru Traduce de mai sus şi să înscrieţi traducerea dumneavoastră pe pagina care va apărea.

Câmpul gol din partea de jos a acestei pagini este destinat postării de comentarii suplimentare cu privire la traducere sau la textul original.

Cu stimă,

CC: mariana_georgiana