Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Romeno - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsBúlgaroFrancêsItalianoSuecoGregoPolacoSérvioAlemãoRomenoEspanholDinamarquêsPortuguêsNorueguêsTurcoUcranianoRussoHolandêsHebraicoCatalãoFinlandêsLituanoLíngua persaÁrabeCroataChecoEslovaco

Categoria Website / Blog / Fórum

Título
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Texto
Enviado por Francky5591
Língua de origem: Inglês

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Título
[4][b]FÄ‚RÄ‚ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE [/b].
Tradução
Alta qualidade solicitadaRomeno

Traduzido por iepurica
Língua alvo: Romeno

[4][b]FĂRĂ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE [/b]. Cucumis.org nu este un dicţionar şi nu se acceptă cereri de traducere a cuvintelor singulare sau izolate, care nu formează o propoziţie completă [b]ce conţine cel puţin un verb conjugat[/b].
Última validação ou edição por iepurica - 15 Fevereiro 2009 12:03





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Fevereiro 2009 18:27

goncin
Número de mensagens: 3706
mariana_georgiana,

Se pare că introduceţi traducerile în mod incorect. Pentru a face acest lucru corect, trebuie să apăsaţi pe butonul albastru Traduce de mai sus şi să înscrieţi traducerea dumneavoastră pe pagina care va apărea.

Câmpul gol din partea de jos a acestei pagini este destinat postării de comentarii suplimentare cu privire la traducere sau la textul original.

Cu stimă,

CC: mariana_georgiana