Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Deens - FEL! Din signatur har inte blivit emottagen

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsZweedsBulgaarsNederlandsDeensGrieksTsjechischFinsLets

Categorie Zin

Titel
FEL! Din signatur har inte blivit emottagen
Tekst
Opgestuurd door akamc2
Uitgangs-taal: Zweeds Vertaald door pias

Försäkra dig om att du fyllt i alla fält med rätt format och att du har skrivit det mänskliga valideringsnumret korrekt.
Jag vill prova igen

Titel
FEJL. Din underskrift er ikke blevet modtaget
Vertaling
Deens

Vertaald door gamine
Doel-taal: Deens

Vær sikker på at du har udfyldt alle felterne i det rigtige format og at du har skrevet dit CAPTCHA nummer rigtigt.
Jeg vil prøve igen.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door wkn - 6 oktober 2008 08:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 oktober 2008 12:49

wkn
Aantal berichten: 332
"i det rigtige format", ikke "med den"

"human validation number" er IKKE personnummer, men det man kalder et "CAPTCHA nummer". En anden betegnelse er "anti-spam nummer".

3 oktober 2008 15:13

gamine
Aantal berichten: 4611
Hej wkn. Må indrømme at jeg aldig har hørt om 'Captcha nummer. Der er mit problem. Har været for lang tid væk fra Danmark, men gør det jeg kan.
Retter.

CC: wkn