Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Δανέζικα - FEL! Din signatur har inte blivit emottagen

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣουηδικάΒουλγαρικάΟλλανδικάΔανέζικαΕλληνικάΤσέχικαΦινλανδικάΛετονικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
FEL! Din signatur har inte blivit emottagen
Κείμενο
Υποβλήθηκε από akamc2
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά Μεταφράστηκε από pias

Försäkra dig om att du fyllt i alla fält med rätt format och att du har skrivit det mänskliga valideringsnumret korrekt.
Jag vill prova igen

τίτλος
FEJL. Din underskrift er ikke blevet modtaget
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Vær sikker på at du har udfyldt alle felterne i det rigtige format og at du har skrevet dit CAPTCHA nummer rigtigt.
Jeg vil prøve igen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από wkn - 6 Οκτώβριος 2008 08:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Οκτώβριος 2008 12:49

wkn
Αριθμός μηνυμάτων: 332
"i det rigtige format", ikke "med den"

"human validation number" er IKKE personnummer, men det man kalder et "CAPTCHA nummer". En anden betegnelse er "anti-spam nummer".

3 Οκτώβριος 2008 15:13

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hej wkn. Må indrømme at jeg aldig har hørt om 'Captcha nummer. Der er mit problem. Har været for lang tid væk fra Danmark, men gør det jeg kan.
Retter.

CC: wkn