Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Deens - What does this mean?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsDeens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
What does this mean?
Tekst
Opgestuurd door plt84
Uitgangs-taal: Engels

During the trial, Sidis stated that he had been a conscientious objector of the World War I draft, did not believe in a god, and that he was a socialist (though he later developed his own philosophy of quasi-"libertarianism" based on individual rights and "the American social continuity")

Titel
Hvad betyder dette?
Vertaling
Deens

Vertaald door Mkay
Doel-taal: Deens

Under retsagen bekendtgjorde Sidis at han samvittighedsfuldt havde modsat sig indkaldelsen til første verdenskrig, at han ikke troede på en gud og at han var socialist (selvom han senere udviklede sin egen kvasi-libertarianistiske filosofi baseret på individuelle rettigheder og "den amerikanske sociale kontinuitet").
Details voor de vertaling
For en betydning af libertarianisme, se fx http://da.wikipedia.org/wiki/Libertarianisme
Laatst goedgekeurd of bewerkt door wkn - 19 augustus 2008 08:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 augustus 2008 15:16

wkn
Aantal berichten: 332
En enkelt lille rettelse - det er bedre med "sin egen" end "hans egen", ellers skulle filosofien tilhøre en anden person end Sidis.

18 augustus 2008 15:19

Mkay
Aantal berichten: 9
Så skulle det være rettet..

Det er den slags fejl jeg plejer at rette hos andre så det er jo meget fint at opdage at jeg også selv kan lave dem.. :P