Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Danois - What does this mean?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisDanois

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
What does this mean?
Texte
Proposé par plt84
Langue de départ: Anglais

During the trial, Sidis stated that he had been a conscientious objector of the World War I draft, did not believe in a god, and that he was a socialist (though he later developed his own philosophy of quasi-"libertarianism" based on individual rights and "the American social continuity")

Titre
Hvad betyder dette?
Traduction
Danois

Traduit par Mkay
Langue d'arrivée: Danois

Under retsagen bekendtgjorde Sidis at han samvittighedsfuldt havde modsat sig indkaldelsen til første verdenskrig, at han ikke troede på en gud og at han var socialist (selvom han senere udviklede sin egen kvasi-libertarianistiske filosofi baseret på individuelle rettigheder og "den amerikanske sociale kontinuitet").
Commentaires pour la traduction
For en betydning af libertarianisme, se fx http://da.wikipedia.org/wiki/Libertarianisme
Dernière édition ou validation par wkn - 19 Août 2008 08:39





Derniers messages

Auteur
Message

18 Août 2008 15:16

wkn
Nombre de messages: 332
En enkelt lille rettelse - det er bedre med "sin egen" end "hans egen", ellers skulle filosofien tilhøre en anden person end Sidis.

18 Août 2008 15:19

Mkay
Nombre de messages: 9
Så skulle det være rettet..

Det er den slags fejl jeg plejer at rette hos andre så det er jo meget fint at opdage at jeg også selv kan lave dem.. :P