Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Tanska - What does this mean?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
What does this mean?
Teksti
Lähettäjä plt84
Alkuperäinen kieli: Englanti

During the trial, Sidis stated that he had been a conscientious objector of the World War I draft, did not believe in a god, and that he was a socialist (though he later developed his own philosophy of quasi-"libertarianism" based on individual rights and "the American social continuity")

Otsikko
Hvad betyder dette?
Käännös
Tanska

Kääntäjä Mkay
Kohdekieli: Tanska

Under retsagen bekendtgjorde Sidis at han samvittighedsfuldt havde modsat sig indkaldelsen til første verdenskrig, at han ikke troede på en gud og at han var socialist (selvom han senere udviklede sin egen kvasi-libertarianistiske filosofi baseret på individuelle rettigheder og "den amerikanske sociale kontinuitet").
Huomioita käännöksestä
For en betydning af libertarianisme, se fx http://da.wikipedia.org/wiki/Libertarianisme
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut wkn - 19 Elokuu 2008 08:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Elokuu 2008 15:16

wkn
Viestien lukumäärä: 332
En enkelt lille rettelse - det er bedre med "sin egen" end "hans egen", ellers skulle filosofien tilhøre en anden person end Sidis.

18 Elokuu 2008 15:19

Mkay
Viestien lukumäärä: 9
Så skulle det være rettet..

Det er den slags fejl jeg plejer at rette hos andre så det er jo meget fint at opdage at jeg også selv kan lave dem.. :P