Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Danų - What does this mean?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųDanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
What does this mean?
Tekstas
Pateikta plt84
Originalo kalba: Anglų

During the trial, Sidis stated that he had been a conscientious objector of the World War I draft, did not believe in a god, and that he was a socialist (though he later developed his own philosophy of quasi-"libertarianism" based on individual rights and "the American social continuity")

Pavadinimas
Hvad betyder dette?
Vertimas
Danų

Išvertė Mkay
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Under retsagen bekendtgjorde Sidis at han samvittighedsfuldt havde modsat sig indkaldelsen til første verdenskrig, at han ikke troede på en gud og at han var socialist (selvom han senere udviklede sin egen kvasi-libertarianistiske filosofi baseret på individuelle rettigheder og "den amerikanske sociale kontinuitet").
Pastabos apie vertimą
For en betydning af libertarianisme, se fx http://da.wikipedia.org/wiki/Libertarianisme
Validated by wkn - 19 rugpjūtis 2008 08:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 rugpjūtis 2008 15:16

wkn
Žinučių kiekis: 332
En enkelt lille rettelse - det er bedre med "sin egen" end "hans egen", ellers skulle filosofien tilhøre en anden person end Sidis.

18 rugpjūtis 2008 15:19

Mkay
Žinučių kiekis: 9
Så skulle det være rettet..

Det er den slags fejl jeg plejer at rette hos andre så det er jo meget fint at opdage at jeg også selv kan lave dem.. :P