Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Spanskt - sevgililer gününüz kutlu olsun

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSpansktTýkstEnsktBulgarsktKinesiskt einfalt

Heiti
sevgililer gününüz kutlu olsun
Tekstur
Framborið av kikovh
Uppruna mál: Turkiskt

sevgililer gününüz kutlu olsun

Heiti
¡Feliz día de los enamorados!
Umseting
Spanskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Spanskt

¡Feliz día de los enamorados!
Viðmerking um umsetingina
se puede decir también :
¡En el día de los enamorados, que seas afortunado!
Góðkent av Lila F. - 12 Juli 2007 14:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Juli 2007 13:15

kafetzou
Tal av boðum: 7963
It means "Happy Lovers' Day" - I don't know how to say that in Spanish, but it's definitely not what's written here.

I also never heard of "Lovers' Day" before - maybe it means "Valentine's Day", but that's in February!

10 Juli 2007 05:04

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Hi Kafetzou,
après ton message, j'ai vérifié sur le dictionnaire. Regardes ICI

9 Juli 2007 14:41

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
June 12 in Brazil and many other places.