Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Portugisiskt brasiliskt - Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktItalsktSpansktGriksktEnsktPortugisiskt brasilisktRumensktTurkiskt

Bólkur Samfelag / Fólk / Politikkur

Heiti
Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Franskt

Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans le monde, on sait qu'elle pourrait nourrir 12 milliards d'individus sans difficulté. Pour le dire autrement :
Tout enfant qui meurt actuellement de faim est, en réalité, assassiné.
Viðmerking um umsetingina
Ces propos sont de Jean Ziegler, rapporteur de la commission des droits de l'homme de l'ONU pour le droit à l'alimentation.

Pas de mots ambigus, le texte est très clair...

Le 25/04, sortie du film "We feed the world"
avant propos à ce lien :
http://www.we-feed-the-world.fr/

Heiti
Considerando o estado presente da agricultura no...
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Mats Fondelius
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Considerando o estado presente da agricultura no mundo, se sabe que essa poderia alimentar 12 bilhão indivíduos sem qualquer dificuldade.
Para dizer de outra maneira: Toda criança que morre de fome é assassinada de fato.
Viðmerking um umsetingina
http://www.we-feed-the-world.fr/
Góðkent av casper tavernello - 23 Apríl 2007 23:51