Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - - "Je vous ferai remarquer qu'il y a ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Franskt

Heiti
- "Je vous ferai remarquer qu'il y a ...
tekstur at umseta
Framborið av caglarkuraner
Uppruna mál: Franskt

- "Je vous ferai remarquer qu'il y a une armée d'Elfes, là! Plus des centaines de pêcheurs furieux!"

- "Plus pour longtemps."

- "C'est-à-dire?"
Viðmerking um umsetingina
<edit> The nature of this text being a dialogue, I added the necessary diacritics, accents, spaces and punctuation</edit> admin.
Rættað av Francky5591 - 15 Desember 2014 03:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Desember 2014 02:00

lenehc
Tal av boðum: 138

SB



Franck, veux-tu regarder.
ne suis pas sure pour tout.
merci.


CC: Francky5591

9 Desember 2014 09:33

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Salut Lene. J'ai corrigé le texte car il s'agit manifestement d'un dialogue. J'ai également rajouté les accents manquants.