Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - - "Je vous ferai remarquer qu'il y a ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Francese

Titolo
- "Je vous ferai remarquer qu'il y a ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da caglarkuraner
Lingua originale: Francese

- "Je vous ferai remarquer qu'il y a une armée d'Elfes, là! Plus des centaines de pêcheurs furieux!"

- "Plus pour longtemps."

- "C'est-à-dire?"
Note sulla traduzione
<edit> The nature of this text being a dialogue, I added the necessary diacritics, accents, spaces and punctuation</edit> admin.
Ultima modifica di Francky5591 - 15 Dicembre 2014 03:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Dicembre 2014 02:00

lenehc
Numero di messaggi: 138

SB



Franck, veux-tu regarder.
ne suis pas sure pour tout.
merci.


CC: Francky5591

9 Dicembre 2014 09:33

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Salut Lene. J'ai corrigé le texte car il s'agit manifestement d'un dialogue. J'ai également rajouté les accents manquants.