Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Russiskt - I don't know Russian well, so it takes a while...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktRussiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
I don't know Russian well, so it takes a while...
Tekstur
Framborið av peterbald
Uppruna mál: Enskt

My Russian is very poor, so it takes a while until I write an e-mail.
Viðmerking um umsetingina
male speaking

Heiti
I don't know Russian well...
Umseting
Russiskt

Umsett av popwauw
Ynskt mál: Russiskt

Я очень плохо говорю по-русски, так что мне нужно немного времени, чтобы написать имейл.
Viðmerking um umsetingina
Góðkent av Siberia - 16 Juni 2011 20:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Juni 2011 20:25

Siberia
Tal av boðum: 611
In my opinion (with some dictionary reference) suitable variants here:

e-mail = электронное письмо (formal, not really used)
e-mail = имейл (colloquial)
e-mail = e-mail (in between and the one I'd use with everyone except friends)