Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-روسيّ - I don't know Russian well, so it takes a while...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيروسيّ

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
I don't know Russian well, so it takes a while...
نص
إقترحت من طرف peterbald
لغة مصدر: انجليزي

My Russian is very poor, so it takes a while until I write an e-mail.
ملاحظات حول الترجمة
male speaking

عنوان
I don't know Russian well...
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف popwauw
لغة الهدف: روسيّ

Я очень плохо говорю по-русски, так что мне нужно немного времени, чтобы написать имейл.
ملاحظات حول الترجمة
آخر تصديق أو تحرير من طرف Siberia - 16 ايار 2011 20:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 ايار 2011 20:25

Siberia
عدد الرسائل: 611
In my opinion (with some dictionary reference) suitable variants here:

e-mail = электронное письмо (formal, not really used)
e-mail = имейл (colloquial)
e-mail = e-mail (in between and the one I'd use with everyone except friends)