Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Enskt - Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktItalsktEnsktLatínKatalansktForn grikskt

Heiti
Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων
Tekstur
Framborið av dwraki21n
Uppruna mál: Grikskt

Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Heiti
I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set
Umseting
Enskt

Umsett av User10
Ynskt mál: Enskt

I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set.
Viðmerking um umsetingina
I live according to my wishes (as I want to) and not according to the way others think I should (lit. "not according to the rules/must do's that others have set)"
Góðkent av lilian canale - 29 September 2010 22:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 September 2010 12:55

Efylove
Tal av boðum: 1015
Hi User10!
You have already given me a bridge for this sentence... Would you like to do the English translation, too?
I leave it to you, dear!


CC: User10

29 September 2010 13:40

User10
Tal av boðum: 1173