Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Ungarskt-Enskt - Az vagy, amit gondolsz.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: UngarsktEnsktTurkisktLatín

Bólkur Setningur - Dagliga lívið

Heiti
Az vagy, amit gondolsz.
Tekstur
Framborið av temze
Uppruna mál: Ungarskt

Az vagy, amit gondolsz.
Viðmerking um umsetingina
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Heiti
You are what you think
Umseting
Enskt

Umsett av denis88
Ynskt mál: Enskt

You are, what you think you are.
Viðmerking um umsetingina
Ovaj prevod možda nije tačan, ali jeste ono što je osoba mislila da jeste...
Góðkent av lilian canale - 18 Desember 2009 12:28