Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Ungarisch-Englisch - Az vagy, amit gondolsz.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: UngarischEnglischTürkischLatein

Kategorie Satz - Tägliches Leben

Titel
Az vagy, amit gondolsz.
Text
Übermittelt von temze
Herkunftssprache: Ungarisch

Az vagy, amit gondolsz.
Bemerkungen zur Übersetzung
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Titel
You are what you think
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von denis88
Zielsprache: Englisch

You are, what you think you are.
Bemerkungen zur Übersetzung
Ovaj prevod možda nije tačan, ali jeste ono što je osoba mislila da jeste...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 18 Dezember 2009 12:28