Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Ungarisch-Latein - Az vagy, amit gondolsz.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: UngarischEnglischTürkischLatein

Kategorie Satz - Tägliches Leben

Titel
Az vagy, amit gondolsz.
Text
Übermittelt von temze
Herkunftssprache: Ungarisch

Az vagy, amit gondolsz.
Bemerkungen zur Übersetzung
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Titel
Tu es quod te esse cogitas.
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Latein

Tu es quod te esse cogitas.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Efylove - 16 Januar 2010 13:31