Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Ungarsk-Latin - Az vagy, amit gondolsz.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: UngarskEngelskTyrkiskLatin

Kategori Sætning - Dagligliv

Titel
Az vagy, amit gondolsz.
Tekst
Tilmeldt af temze
Sprog, der skal oversættes fra: Ungarsk

Az vagy, amit gondolsz.
Bemærkninger til oversættelsen
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Titel
Tu es quod te esse cogitas.
Oversættelse
Latin

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Tu es quod te esse cogitas.
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 16 Januar 2010 13:31